traduc' de Appears

traduc' de Appears
Les amoureux, apparemment heureux,
Se tiennent par la main et marchent.
On dirait que tout va parfaitement bien, mais
Ils sont les seuls à connaître la vérité.

Au premier appel, la main
Avec laquelle j'ai soulevé le combiné tremblait.
Au second appel, un message
Etait laissé sur mon répondeur.
Au septième appel nous avons décidé de nous rencontrer.
Tout a commencé en ce jour ordinaire.

Les amoureux, apparemment heureux,
Se tiennent par la main et marchent.
On dirait que tout va parfaitement bien, mais
Ils sont les seuls à connaître la vérité.

Au dixième appel nous
Sommes sortis ensemble.
Alors que nous nous tenions la main et marchions,
Je me sentais un peu timide.
Et les nuits se succédèrent.
Sur le chemin du retour, dans la voiture, nous nous sommes embrassés.

J'aime la neige blanche et brillante.
Néanmoins, nous nous sommes séparés l'an dernier.
Cet hiver, nous reessaierons ensemble.
Le ferons nous? Puis-je le dire?
Le joyeux Noël que je ne pouvaiss pas dire auparavant.

Combien de fois avons nous essayé de retirer
Les anneaux étincellants que nous portions à nos doigts?

Les amoureux, apparemment heureux,
Se tiennent par la main et marchent.
On dirait que tout va parfaitement bien, mais
Personne ne connaît la vérité.

# Posté le mercredi 06 octobre 2004 09:31

Modifié le samedi 16 octobre 2004 08:55

Carols

Carols
Magnifique le dernier single d'Ayu-chan!

# Posté le dimanche 03 octobre 2004 10:05

Modifié le mardi 12 juillet 2005 08:59

traduction de shizuku, générique de fin de GTO

traduction de shizuku, générique de fin de GTO
Si tu ne peux pas aimer tout le monde, au moins, ne trahis pas, ne suspecte pas,n'accuse pas ou ne détestes pas ceux que tu aimes

Etre innocent signifie-t-il que je dois blesser les gens?
Une passion calme commence à s'agiter dans mes yeux...après t'avoir rencontré

Les larmes sont sur le point de couler; je ne les laisse pas, je les garde dans mon coeur,
Vis chaque moment au maximum, deviens une larme fixe

L'amour pur détourne toujours du droit chemin
Prie sans relache, même si le monde est devenu sombre

Trouves la seule chose qui puisse me rendre fier de moi-même
Même si les rêves que je ne peux pas interprêter emplissent mes mains
Je ne laisserai personne me blesser

Que puis-je faire dans ces moments interminables?
Bien que la lueur soit encore faible, tu ne peux pas la rejeter


(je n'ai pas traduit le passage en accélérer, il vraiment étrange à traduire dsl^^;)

# Posté le samedi 02 octobre 2004 10:03

Modifié le samedi 02 octobre 2004 10:14

Ayumi Hamasaki no tanjôbi

Ayumi Hamasaki no tanjôbi
HAPPY BIRTHDAY AYU-CHANNNNNNNNNNNNNNN!!!!!!!

# Posté le samedi 02 octobre 2004 06:23

Shizuku by Miwako Okuda

Shizuku by Miwako Okuda
Subete no hito o aiseru wake ja nai nara semete ai suru hito o
Uragirazu ni utagawazu ni semetari nikundari shinaide
Mujaki de iru koto wa hito o kizutsukete shimau no?
Shizuka na jounetsu ga hitomi no oku de sawagi dasu
Anata ni meguri aete…

*Koboresou na namida no tsubu
Nagasazu mune ni tamete
Isshun o tsuyoku ikiyou
Ichizu na shizuku ni natte…

Junsui na aijou ga itsudatte dareka o madowashiteru
Akiramenai de inorimashou sekai ga tatoe kurayami demo

Jibun ni hokoreru tatta hitotsu o mitsukedasou
Kotoba ni dekinai yume ga ryoute ni afurete mo
Dare ni mo somaranai yo

#Hateshinai toki no naka de
Jibun ni nani ga dekiru
Ima wa mada chiisakute mo
Kagayaki keseyashinai yo

Suidou no karuki ga shinku no hashi ni tamatte sono mama tokesou ni nai
Kagaku, kankyou, mochiron aijou mo zenbu onaji jigen de kangaeru
Nanika hitotsu jibun ni shika dekinai koto mitsukedasetara
Hoka ni wa nani mo iranai desho sore ga saikin wakattekita desho
Ooki na iwa no you na sumikko de nanika o sukoshizutsu (x3) kaeteikitai
Dareka o honki de shinshoku shitetai

Kesa no terebi wa tooi dokoka no nikumiau dareka o utsushiteta






Cette chanson est magnifique,générique de fin de l'anime GTO chanté par Miwako Okuda. Pour l'écouter (ou d'autres de GTO) ----->ici

# Posté le mardi 28 septembre 2004 08:22